L’interprétation simultanée

L’interprétation simultanée est la traduction orale d’un discours à mesure qu’il se déroule. L’interprète, installé dans une cabine insonorisée, entend au moyen d’un casque un discours qu’il traduit en temps réel. Ses auditeurs l’entendent par le biais d’oreillettes. Il s’agit du type d’interprétation le plus fréquemment employé car ses avantages en termes de gain de temps sont indiscutables.

L’interprétation consécutive

Dans l’interprétation consécutive, l’interprète parle après l’orateur en langue source. Le discours est donc morcelé ; l’interprète se tient assis ou debout à côté de l’intervenant et prend des notes. Dès que ce dernier s’interrompt, l’interprète traduit ce qui s’est dit dans la langue cible. Les discours ou morceaux de discours devant être interprétés consécutivement sont assez brefs. Parfois, en fonction des conditions ou du sujet abordé et de sa capacité de mémorisation, l’interprète peut demander à l’intervenant de s’arrêter après chaque phrase ou groupe de phrases.

L’interprétation chuchotée

Dans ce cas, l’interprète « chuchote à l’oreille » d’un ou de trois auditeurs maximum en traduisant simultanément les propos prononcés par l’orateur. Les conditions d’écoute tant pour le ou les auditeurs que pour l’interprète sont souvent peu inconfortables. Ce mode d’interprétation reste donc réservé à certaines situations bien particulières. Pour des visites d’une exposition, d’une usine ou d’un chantier par exemple, l’utilisation d’une valise de visite guidée peut s’avérer adaptée.

L’interprétation de liaison

Une interprétation est dite « de liaison » lorsque l’interprète intervient, seul, entre deux ou trois personnes dans le cadre d’une démarche individuelle.  L’interprétation de liaison se fait généralement dans un cadre moins formel que l’interprétation simultanée ou consécutive. Sans matériel et sans prise de note, ce format de prestation est principalement destiné aux petits comités. Par exemple des négociations commerciales, des visites médicales, des rencontres entre diplomates à huit-clos.